Valè a KA : on ti kabéchaj èvè lang a Lakarayib é Lang a Lafrik-di-Lwès
Tout lang asi latè pa ka èsprimé Tan Pasé, Tan Prézan é Divini a yo, menm jan-la. Kontèl, kréyòl é plizyè dòt milyé lang, ka sèvi èvè on Makè. Yo ni, makè a prézan, makè a Pasé, é makè a Divini. Kon té, ké, ka, té ké ja ka, poko ka, té ka, té ké, ja, ja ka, ké ka…
Onlo adan sé lang-lasa ka plasé Makè-la, an plas potomitan adan pawòl kréyòl-la, ki vlé di, ant Sijé é Vèb, kontèl : an Kréyòl Gwadloup
An | Ka | Manjé |
Sijé (tèm) | Makè | Vèb (rèm) |
Dabò-pou-yonn, kouté byen : An ka manjé. Kalanswa ton-la ou ka di fraz-la, ni on aksan fò asi KA, parapòt a lézòt mo a fraz-la, ki ni on aksan fèb. Sé konsa ou ka tann é konstaté wòl granmatikal potomitan a KA, adan pawòl kréyòl-la, Gwadloup, men Matinik é Lagiyann osi.
Sé, menm èstratéji-lasa, parapòt a plas an mitan-la, ou ka trouvé osi, an fraz a lang fon lang ewe, (Togo, Ghana, Afrik-di-Lwès), menm si aksan-la pa si fò anlè makè-la, adan sé lang afriken-lasa.
Mi | Le | Du nu |
Sijé | Makè | Vèb |
Mi le du nu
An ka manjé (on) manjé)
Sé menm biten-la, an twi, brong, a’wasa, akan, (Ghana, Togo, Kòt-Divwa, « Afrik -di-Lwès »)
Me | Re | Di |
Sijé | Makè | Vèb |
Me re di
An ka manjé
Ni lang ki ka sèvi épi makè pou maké Tan, men ki pa ka mété makè-la an pozisyon potomitan a fraz-la. Yo pé jis rivé mété’y apwé vèb-la. Kontèl an mandaren, on lang a Lachin :
Wŏ | Chī | Le |
Sijé | Vèb | Makè |
Sé lang a makè Tan-la, yo tout, tout, tout, yo ni o mwens, on modèl fraz, la pa ni p’on makè menm, ant sijé é vèb
An rivé ! An pati ! An gadé, an vwè’y.
Absans a makè-lasa, yo ka kriyé’y, makè Zéwo.
Ni dòt lang, tan kon fransé, pannyòl, italyen, ki ni on dézinans, ki vlé di on tèminézon, pou maké tan-la, andidan sylab final a vèb-la : je mangerai ; je mangerais, je mangeai, je mangeais, je mange. Tèminézon-la pé jis rivé chanjé fòm a vèb-la : je vais, nous allons, vous irez, parapòt a istwa konpliké a mo-la. Sa byen diféran èvè sé lang kréyòl-la é sé lang afriken-la nou bòdé la.
Kèsyon a lang é fanmi a lang : on makè potomitan
Makè potomitan-lasa, ki ou pran on kréyòl a baz anglé, on kréyòl a baz pannyòl é pòtigé, on kréyòl a baz olandé, ou ké touvé on makè potomitan, ki plasé ant sa yo ka kriyé, Sijé a vèb-la, é Vèb-la é ki ka èsprimé Tan-la.
An plis di sa, pou maké Tan Prézan a yo, lang kréyòl a Lakarayib ni on èstratéji palé, la tini on makè ki ni menm valè ki makè KA a kréyòl Gwadloup, douvan on vèb : papiamentu (Aruba, Kiraso, Bonè, Sen Maten olandé), palenquero (Bò lanmè Kolonbi, é Vénézyéla) saramacan (Sirinanm é Lagiyann), sranantongo (Sirinanm), kòkòy (Lwès a Donmnik), janmayiken (Janmayik), ayisyen (Ayiti).
Kréyòl Gua | Yo | Ka | Pléré |
Papyamentu | Nan | Ta | Yora |
Papyamentu sé on lang ki fèt an kontak ant Afriken, moun épi Méditéranéyen laten, èvè olandé. An lanmè karayib-la, Yo ka palé papiamentu, Sen Maten pati olandé, Kiraso, Awouba, Bònè, 4 lilèt.
Kréyòl Gua | Pèp | an mwen | ka | pèd | Lang | a’y |
Palenkero | Pueblo | Mí | ta | pele | Lengua | Ané |
Palenkero : Références : Friedman & Patiño, 1983 :116 ; Byrne 1987
Palenquero sé on lang ki fèt an kontak ant Afriken épi pannyòl. Yo ka palé papiamentu asi kòt a Kolonbi é a Vénézyèla, ki vlé di, adan péyi kontinantal a Lakarayib.
Gua | Samori | Ka | gadé |
Saramacan | Samori | Tá | lúku |
Saramakan sé on lang ki fèt an kontak ant Afriken épi Olandé. Sé on lang yo ka palé an Sirinanm, an Karayib-la. Ni onlo Saramakan Lagiyann, osi.
Gua | I | Ka | pwòpté | chanm a’y |
Sranan | A | E | krin | en kamra |
Winford é Bétina, 2007 :16)
Sranan, sé lang kréyòl Sirinanm, tou pré Lagiyann.
Gua | An | Ka | manjé | on manjé |
Kòkòy | Mi | E | nyanm | Vikoul |
Kòkòy sé on lang kréyòl, Kontak Anglé é lang Afriken, yo ka palé an lwès a Dominik.
Gua | An | ka | Chanté |
Janmayik | Mi | a | Sing |
Kréyòl janmayik, sé on kréyòl baz anglé.
Gua | Nou | ka | Travay |
Ayiti | N | ap | Travay |
Détwa kèsyon téyorik pou bout
On vèb aksyon. On vèb ki ka èsprimé on biten ka fèt, ka réyalizé. A pa nenpòt ki vèb ou ka trouvé douvan ka, é, a, ta. Ou pé ké di *an ka enmé, Men ou ké di, an ka boula on toumblak, pas boula, sé on vèb aksyon.
An bout a sa : Nou ka konstaté, tout sé kréyòl-lasa, a koumansé pa kréyòl Gwadloup, ka èsprimé Tan Prézan, èvè on ti makè potomitan, ka, ta, e, a, ap, men, yo tout, sé DOUVAN ON VÈB AKSYON.
Ki vèb ? Kouté : Sé vèb kon, pléré (Gua) /yora (Papia) ; pèd (Gua)/pele (Palenke) ; gadé (Gua)/lúku (Saramakan) ; pwòpté (Gua) /krin (Sranan) ; manjé (Gua)/nyanm (Kòkòy) ; chanté (Gua)/sing (Janmayik ; travay (Gua)/travay (Haïti).
Kouté sa osi
– Ni makè, ni vèb pa ka chanjé fòm adan sé lang-lasa, lè ou ka konjigé. Ki ou di, an ka dansé, ou ka dansé, i ka dansé, nou ka dansé, zòt ka dansé, yo ka dansé, sé toujou on menm KA, kalanswa an, ou, i, é sé toujou on sèl fòm a vèb-la, DANSÉ. Sa osi, sé menm prensip-la adan sé lang kréyòl a Lakarayib-la, sé menm prensip granmatikal-la, yo ka kriyé « envaryab ».
– Tout prensip-lasa valab osi pou sé lang afriken-la nou bòdé la.
Ni lengwis ka di, sé makè-lasa, (ka, ta, ap, é, a), yo tout, yo ni menm valè sémantik-la, ki vlé di’w, sé menm biten-la yo ka di, andidan fondas a sans a yo : Nou ké pwan pasyans ankò. Men sé on kèsyon fondal ki poko ni répons klè. Tini onlo lang, Lafrik-di-Lwès ki ni menm valè-lasa.
Dézyenm lison-lasa ka vini pozé, on kèsyon téyorik fondal pou syans lengwistik é pou idantité a sé sosyété kréyolopal-la :
Ki lyen tousa rèsanblans tini ant lang kréyòl Gwadloup, Matinik èvè lang kréyòl on dòt baz lèksikal, é lang afriken, kontèl fon, ewe, brong, a’wasa, twi, akan, fanti é onlo dòt konsa ankò, Lafrik-di-Lwès é menm Lafrik santral ?
Kabéchaj é réfléchi dèyè poko mannyé ! Sé dèyè bwa ki ni bwa ! E dèyè entélijans wouvè ki tin entélijans wouvè pou sèvi sé sosyété kréyolopal-la. Ni on chay bitasyon travay pou fè. Men, adan tousa, penga fè on plonjon adan lilizyon é jénéralizasyon :
Kouté byen é li byen : An wòlòf, yonn adan sé lang Sénégal-la, Lafrik-di-Lwès, ni on makè tan, NA, ki plasé tou jis apwé vèb-la, kon an mandaren, é an plis, douvan konpléman a vèb-la :
Wòlòf :
Omar lekk na ceeb
Omar manjé Té diri
An sé lang akan, twi, fanti, a’wasa, brong, a pa on makè ki ka èsprimé Tan Pazé, sa ki fini. Sé on dòt èstratéji, la yo ka lonji vwéyèl final a vèb-la :
Kouté byen ankò
Nano fiada me huu Kofi : mot-à-mot, « Lòt vantrèdi an vwèèè Kofi » « Vantrèdi pasé, an vwè Kofi ».
Oditè é lèktè, byen mèsi zòt kouté lison 2-lasa. Ké tini on dòt lison, si Tan Prézan. Pas, KA pa ka èsprimé yenki Prézan, é pas Tan Prézan an Kréyòl, ni gwo mòdan.
Kouté lison lasa
Dékouvè travay a man Juliette Facthum-Sainton